top of page

Sure 19:15 nisu ga ni ubili ni raspeli

 

Jahja ( Ivan Krstitelj)

Sure 19:15

Korkut I neka je mir njemu na dan kada se rodio i na dan kada je umro i na dan kad bude iz mrtvih ustao!

Maryam 19:15

 

Isa ( Isus)

Sure 19:33

Korkut I neka je mir nada mnom na dan kada sam se rodio i na dan kada budem umro i na dan kada budem iz mrtvih ustajao!

Maryam 19:33 

 

Isa ( Isus)

Sura 4:157

Korkut i zbog riječi njihovih: "Mi smo ubili Mesiha, Isaa, sina Merjemina, Allahova poslanika!" A nisu ga ni ubili ni raspeli, već im se pričinilo. Oni koji su se o njemu u mišljenju razilazili, oni su sami o tome u sumnji bili; o tome nisu ništa pouzdano znali, samo su nagađali; a sigurno je da ga nisu ubili,

an-Nisa` 4:157

 

 

Arabski BEZ samoglasnika ( kako je pisam Kuran) stoji sva tri ajeta isto: UBILI GA , i RAZAPELI GA ....

http://www.islamawakened.com/index.php/qur-an

 

Ovi znaci su prvi put dodati kur'anskom tekstu za vrijeme hilafeta petog Umejevićevog halife, Malika ibn Mer-vana (66-86. po hidžri / 685-705. nove ere)

 

Kur'an je objavljivan u periodu od 23 godine, dio po dio, u skladu s potrebama
---------------------------------

K:   Isti tekst piše i za Ivana Krstitelja(Jahja) u Sura 19:15 (9 istih riječi prije dodavanja samoglasnika). A znamo da je Jahja ubijen

:

M:  NA DAN KAD BUDE IZ MRTVIH USTAJAO, buduće vrijeme, znači vratit će.se. Isus na zemlju umrijet će kao svi ljudi, i opet prozivljen na sudnjem danu, isto kao i svi mi

K:  Buduće vrijeme nakon što dodaš samoglasnike koji govore da je buduće. Na iste suglasnike u Jahjinom tekstu, dodalo se nešto drugo. Zašto 100% isti tekst priča različito?

K:  dva ista teksta u Sura 19:15 i 19:33 namjestio suglasnicima da izgledaju različito. Devet riječi i njihovi samoglasnici svjedoče da su to isti tekstovi (usporedimo izvorna slova, plave boje): SLIKA br. 1 i 2.

K:  Muhamed opisuje i Jahjinu i Isusovu smrt i uskrsnuće sa 100% istim riječima.

K:  Je li tko od muslimana primjetio tu sličnost između Jahjinog i Isusovog teksta?

K:  Još se u ovom tekstu nalazi i riječ VA-MA, u kojoj MA se prevodi sa 'što' i 'ne' (kako kome više odgovara). Kada se radi o Allahu, onda se prevodi sa ŠTO, ali za Isusa je rezervirano NE.

K:  za sve druge poslanike im piše da je njihova smrt 'pričinjanje' i da ih ne smiju zvati mrtvima (Sura 2:154)

K:  Na osnovu VA-MA riječi iz Sura 2:136 se MOZE citati koristeći isti prijevod riječi 'i što':
Kuran 4:157 I njihove riječi: "Doista, mi smo ubili Mesiju, Isusa, sina Marije, Allahovog poslanika." I što su ga ubili, i što su ga razapeli; ali je učinjeno da on podsjeća ih. I doista, oni koji se razlikuju u tome svakako su u sumnji. Što za njih o tom znanju prihvaća se sljedeća pretpostavka. I što ubiše ga, zasigurno.

K:  Sura 19:15 govori o Ivanu Krstitelju(Jahja), a ne o Isusu(Isa). A Sura 19:33 govori o Isusu istim riječima prije dodavanja samoglasnika na izvorne tekstove. Zašto nisu dodani isti samoglasnici, kada je tekst copy/paste?

K:  Čak je i Sura 4:157 jasna kada se VA-MA prevede ispravno (i što). Hebreji sigurno ovo VA-MA razumiju jer je isto u hebrejskom jeziku. VA ili VE je veznik 'i', a MA znači što. I iako muslimani imaju LA kao jasnu riječ za NE, netko je ovdje išao prevesti MA sa NE.  U Kuran 2:136 se 3 puta MA prevodi sa ŠTO.
Ne bi li lijepše zvučala istina: 'I što ga razapeše i što ga ubiše!' ili 'I što su ga ubili zasigurno!'

 

 

--Kada i Ko je ubacio Samoglasnike u Kuran?--

M: Kur'an je objavljivan u periodu od 23 godine, dio po dio, u skladu s potrebama

M: Ovi znaci su prvi put dodati kur'anskom tekstu za vrijeme hilafeta petog Umejevićevog halife, Malika ibn Mer-vana (66-86. po hidžri / 685-705. nove ere)

 

Sura 19:33 Isa ( Isus)

Kuran

original

arabic text:

Sura 19:16 Jahja ( Ivan Krstitelj)

video broj        od 3:00

Evropskli naucnici su otkrili da Kuran nije bas kako  uporno Muslimani tvde originalno sacuvan. Nacnicu napravili jedno iznanadjujuce otkrice

Sanaa Jeman 1972 se srusio krov Dzamije u Sanaa koja je bila najstarija i pronadjeno je tajni prostor gde su tisuce godine lezali Pregamenti. Paulo Costa Italijanski arheolog je bio na mjestu pronalaska. Jedan Tim evropskih naucnjaka je ispitao C14 Radiokarbonsko datiranje je iz vreme iz 1. veka Islama, 680 prema krscanskom vremenu. To su najstariji i najpoznatiji spisi svjeta text samo Konzonatima (Suglasnici)....

 

od 5:00

Francios Deroche Ovaj materijal se upravo ispituje, mi imamo vec nove informacije u vezi dajnneg davanja texta iz vremena pocetka Islama.  Prvi put je dakle nadjen jedan materijal koji druge redove Sura daju od Kanonskih priznate.

Sure su drugacije poredjane. Pronadjeni su Palimcesti Fragmenti kod kojih je prvobitni text odstranjen i sa novim textom izmenjen...

I pronajdene su Strane ne Arapske rjeci...

5:25

Sta jednostavno znaci: Postoje jake razlike sprema Kuran koji je danas poznat...

5:38

u prvim 100 godina Islam je Kuran texta, redovi sura, se je na prvi pogled stalno dalje razvijao.

6:00

Izmedju Islamske tradicije i nacne analize ce se pisati nova Istorija

koja ce Evopske Istrazivace i Muslimane u dijalog pozvati...

6:15

Vreme Otkrivenja  od 610 do 632 n.r.v.

Muhamed dobija objavu 610 god.n.r.v.  oko 40 karavanski Trgovac....

10:52

U Medina 622g. sa Abu bakr, Omar,Osman,i njegov Alli...

Pocetak zauzimanja novih podrucja...

10:30

632 g  umire Muhamed

12:10

nije naznacio njegovog naslednika, njegovi 4 halife Abu Bakr  prvi kalif, Alli koga su odbacili ovi toje....

12:29

nastanak podjele na Sheiti i Suniti

12:50

KO ce napisati Kuran?  Koliko je to Bozlje otkrivenje od ceoveka dodavano?

12:53

632- 656  Uthmans Kuran Nacionalna Biblioteka Pariz ...

profesor istrazuje Kuran iz Damaskus i Kairo

14:10

Arabski manuskript 328 je jedan od najstarijih exemplar Kurana kojeg se danas pozna. Na pegamentu Ovcje koze napisan datira se iz druge polovine 7 veka.  U vreme Napoleona u Amor Djamiju u Fotat deo kaira pronadjen....sadrzi Oko Polovina Kuranskog texta...

15:25

text je od vise Kopista

15:50

Hidza srift  pripada pod najstariji rukopis arabskog jezika i sastoji se od Konzonanten ( Suglasnici) sta otezava jako citanje, Nisu bili znaci ili sasvim malo, ni kratki Vokali nisu zabelezeni

Sure nisu bile naznacene vec su bili odvojeni malim razmakom

 

OD 16:25

U usporedbi sa Modernim Kuranom koji sa znacima i redovima ne daje mesta netacnosti texta ,

Prvi Kuranski spisi sa dedektivkim pismom daju greske .

Text NIJE sluzio za citanje kao knjige vec za posjecivanje na nauceno napamet, stime je bio jako sazet kako bi Recitatora posjetio u slucaju da zaboravi nesto...poput NOTICE ( zabeleske)

17:35

Kod kuran izgleda da je bilo isto, kod kopiranja jednog texta kojeg imam ovde pred mene pokusano je da se sastvi jedna orjentirana pomoc kako bi se mjesta texta pozvali u sjecanje.

 

17:58

Al -Alzhar Djamija u Kairo

18:30

Kanonski Text taj zadatak se preuzeo Kalif Osman treci  naslednik Muhameda 632-660 skupio ljude za kopiranje textova.

21:02 Kalif Osman je napravio oficielnu verziju "Vulgata Osmanova" Kakonski text kurana po koji se danas meri.

Medutim postaje su i druge vrezije koje se ne slazu sa ovom drugaciji broj Ajeta ili drugaciji red Sura.

Najpoznatije verzije su od Alli koja je brojala 3 puta vise nego Osmanska Vulgata i od Kalif Ibn Masud

Osman je zabranjivao te verzije i naredio da se uniste Ibn Masud

nije dozvoljavao i zato je cesto bio kaznjavan.

 

22:40

Osmanska Vulgata Al-Husein Djamija Kairo

jedna od 6 prepisa koje je Kalif Isman napravio NEMA znakova ni Vokali bez vokali i znakove je veo tesko citati 80 kg, 

1087 listova, preko 1400 godina star, ima i fleke krvi ...

 

22:50

Istambul i osbekiski Taksem navodno od Kalifa Osaman ali nijedan nije datiran, naucnici ih smatrju kasninim prepisima od 8 ili 9 veka

 

27:00

Alli Muavija ga je zamjenio rodjak kalifa Osmana

661god.  Alli Ubijen i nastanak Omajaden

Damaskus Syrien

OKO 30 god  posle srti Muhameda i kratko nakon kakonske verzije Kurana ( Osmanska Vulgata)

661-750  Omajade

 

32:00

Francios Deroche ispituje i restoriranje fragmente u Raqqada ..

 

38:25

kalif Abdal Malik  685 god. (oko 50god. nakon smrti Muhameda)  Reformacija Kurana

stavlja Znakovi i Volaki u Kuranskom textu stime i Vise se NEMOZE Kuran pogresno citati ni tumaciti ni kritikovati.

Abdal Malik reformirao Osmanovu Vulgatu. Koju i on kao i kalif Osman kopira i siri...

Napokon je nastao Casni Savresni bez greske Sveti Kuran....

 

43:50

1920-1930  Nemacki orientalista od damaskus do kairo u potrazi za prepise Kurana iz prvog stoleca ... On je slikao tisuce Kuranske stranice ...Koje su za vreme rata 1944 bile sakrivene.

Ponovni pronalaz 2007god. se nalazi kod Profesoricu za Aeabistiku slobodni unervizitet Belin ( Nemacka) mala grupa itrazuje i ispituje snimke. Vecina Muslimana hvarta velika panika tom ispitivanju... Par njih se sucava sa istinom ujedinivsi se sa itrazivacima i nacnicima...

Kuran vise nije cuvan na Nebu vec na zemlji od covjeka sa njegovim mocima cuvanja....Sta sprecava MNOGE Muslimane da se nacno iztraze Textovi? Osecaj da ce se zarocatai se siri vec....

Nemacki naucnjaci zele podjeliti ispitivanje, no Islam kao cjelina odmija , samo mala grupa par njih je pristala ...

 

Ovaj video je Opsta katasrofa za Kuran , Muslimane i Islam ..

bottom of page