top of page

Sura 39:42 Smrt

 

 

 اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَىٰ عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَىٰ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

 

Korkut Sura 39:42 Allah uzima duše u času njihove smrti, a i onih koji spavaju, pa zadržava one kojima je odredio da umru, a ostavlja one druge do roka određenog. To su, zaista, dokazi za one koji razmišljaju.

 

Mlivo Sura 39:42 Allah uzima duše u vrijeme smrti njihove - a koja nije umrla - u snu njenom. Tad zadržava onu kojoj je odredio smrt, a šalje drugu do roka određenog. Uistinu, u tome su znaci za ljude koji razmišljaju.

 

 

------------

Sura 30:23 manāmukum san, spavanje مَنَامُكُمْ  (is) your sleep ن و م

Sura 8:43 snu   مَنَامِكَ manāmika  ن و م    your dream spavanje

 

37:102 san

2:255 san

25:47 san

78:9 san 

7:97 spavali  

68:19  spavali, usnili -nāimūna  نَائِمُونَ  were asleep. ن و م

----------------

Quran Dictionary - م و ت

مَوْتِهَا (of) their death, م و ت mawtihā  smrt

مَنَامِهَا their sleep.  ن و م  manāmihā  spavati

الْمَوْتَ  the death, م و ت  l-mawta  San

 

Dakle:

Smrt i San=م و ت

Spavanje i San=ن و م

--------------------------

 

قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلَاقِيكُمْ ۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Korkut Sura 62:8 Reci: "Smrt od koje bježite zaista će vas stići. Zatim ćete Onome koji poznaje i nevidljivi i vidljivi svijet vraćeni biti i On će vas o onome što ste radili obavijestiti."

Mlivo Sura 62:8 Reci: "Uistinu, smrt od koje bježite - pa sigurno će vas ona sresti, zatim ćete biti vraćeni Znalcu nevidljivog i vidljivog, pa će vas obavijestiti o onom šta ste radili."

l-mawta م و ت   الْمَوْتَ  the death

-----------

 

Sura 2:217

 

 

-------------------

 

Sura 29:57

كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ

Korkut Svako živo biće će smrt okusiti, i Nama ćete se poslije vratiti.

Mlivo Svaka duša će iskusiti smrt, zatim ćete Nama biti povraćeni.

 

 

 

------------------

http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=6&verse=61

(6:61:12)
l-mawtu
the death

----

the death

l-mawtu

الْمَوْتُ

م و ت

http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mwt#%286:61:12%29

 

(6:61:12)
l-mawtu
the death

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bottom of page