Sura 3:45 ime ISA Iso ISU,Esa
45 ar. izvornik
إِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Korkut -A kada meleki rekoše: "O Merjema, Allah ti javlja radosnu vijest, od Njega Riječ:
ime će mu biti Mesih, Isa, sin Merjemin, biće viđen i na ovome i na onome svijetu i jedan od Allahu bliskih;
Mlivo -Kad rekoše meleci: "O Merjem! Uistinu, raduje te Allah Riječju od Sebe.
Ime njegovo je Mesih, Isa, sin Merjemin, istaknut na Dunjau i Ahiretu - a od bliskih je -
--------
1, Komentar Muslimana:
Isa عِيسَى je njegovo ime tako mu je Allah dao Ime...
Znacenje Arabske reci (IME) ISA عِيسَى je; "On živi"
ODGOVOR:
Isus nije bio Arap vec Hebrej, MNOGI Muslimani kada cuju da je Isus Jevrej ( Zidov) misle na danasnje Jevreje. U Isusovo vreme su bile razne sekte u Jevrejstvu ( saduceji, Farizeki...itd) Medjutim bili su i Iskreni koji su drzali ispravno i zakon i vjeru. Isus nije bio ni Farizej ni saducej a ni kao dnasnji cionisti. Marija ( Meryem) nije bila arapka niti je pricala arapski.
2. Komentar Muslimana:
Isus je bio Musliman , stime i Muslimansko ime Isa عِيسَى ...
ODGOVOR:
1. Isa nije Muslimansko vec Arabsko ime. Kao ni Isus sta nije krscansko vec Hrvatsko...itd
3. Komentar Muslimana:
Isus je pičao Aramejski
ODGOVOR:
Isus nije Bio Aramejac već Hebrej. Kao sta ja Govorim Nemacki Ali nisam nemac...
4 Komentar Muslimana:
Ni Isus nije tačno ime, to je hrvatsko ime...
ODGOVOR:
Tacno to Krscani i znaju i priznaju. Naravno da je "Isus" samo hrvatska rjec, to Krscani javno priznaju i govore i naravno da se tako nije zvao, isto tako nije ni Yesus, ni Jesus to su engleske, nemacke rjeci. Isa je arabska rjec. A Isus nije bio ni englez ni nemac, ni arap ni aramejac, a ni kinez.
5. Komentar Muslimana:
Otkud u Isusovo vreme Grcki jezik?...
ODGOVOR:
Grcki Iēsoûs je Pisan Novi Zavjet. Za vreme Isusa Grcki je bio svetski jezik ( slicno danas engleski) Koji je
uveo Aleksandar veliki.
6. Komentar Muslimana:
Odkud znate da se kaze Jehoshua?
ODGOVOR:
Jošua je skraceni oblik od Jehošua to ima nalazimo recimo kod: 2.Mojsijeva 17:10 Jošua učini, kako mu je bio zapovjedio Mojsije...
..10 ויעש יהושע כאשר אמר לו משה -Vaijas Jehošua ka ašer amar lov mošeh...
Ime "Izaja" ישעיהו (Ješajahu) je obrnuti red tog imena Jehošua (Isus), a prjevod bi bio u smislu: "spasenje dolazi od Jahve"
2.Kraljevima 20:9 Izaija odgovori: "Evo ti znaka od Jahve da će učiniti što je rekao ...
ויאמר ישעיהו זה לך האות מאת יהוה כי יעשה יהוה את הדבר... -Vaijomer Ješajahu zeh-leha haovt me et JHVH, ki ja aseh JHVH, et-hadavar...
6 Komentar Muslimana:
Aramejski se kaže: Isa , Esa, Iso, isu a ne Jeshua
ODGOVOR:
MNOGI Muslimani misle da se Aramesjki kaze Isa ili Esa itd ...Medjutim ni to nije tacno: Na samom pocetku Biblije Novog zavjeta nailazimo na ime ISUS kod Matej 1:1 Rodoslovlje Isusa Krista, sina Davidova, sina Abrahamova...
Link za provjeru kako se pise i izgovara Isus Biblija Aramejski Vidi : ישוע - ܝܫܘܥ=Ješua
Matej 1:1 odmah na pocetak prva dva reda, a ima i audio ton te se može i čuti Izgovor.Slusajte od pocetak dok ne dodje sa citanjem: "DAVID", do tu je dovolno netrebate dalje , vratite i poslusajte ponovo.
http://www.obohu.cz/bible/index.php?&lang=en&styl=PES&k=Mt&kap=1
Obadva texta su na Aramejski jezik
Interlinear NT , zatim Mataai, onda na Ch. 1
Prvi red sa Desno na levo (- Naravno.)
Ovde je TREĆA rječ Ispod: "of Yeshua"
Komentar Muslimana:
7. Danas Arapski Krscani kazu Isto ISA..
ODGOVOR:
Arapski Matej 1:1 Jesu AlMesija
8. Komentar Muslimana:
Hebrejski je Esav ime za Isusa i znači: On Živi...
ODGOVOR:
NEKI ce vam prigovoriti kako je Ime Isa doslo od hebrejske rjeci Esav. Medjutim Hebrejski se pise sasvim drugacije i ima sasvim drugo znacenje je: Dlakav... 1.Mojsijeva 25:25 Pojavi se prvi. Bio je crven; sav runjav kao ogrtač. Stoga mu nadjenuše ime Ezav.
וַיֵּצֵ֤א הָרִאשֹׁון֙ אַדְמֹונִ֔י כֻּלֹּ֖ו כְּאַדֶּ֣רֶת שֵׂעָ֑ר וַיִּקְרְא֥וּ שְׁמֹ֖ו עֵשָֽׂו -Vaijese harišovn admovni, kulov keaderet sear vaijikreu šemov esav.
9. Komentar Muslimana:
Hebrejski se isto kaze ISU ( iso )
ODGOVOR:
Nesto kao ISU -ISO ne postoji u hebrejskom jeziku:
AUDIO Hebrew Bible Exodus 17:9 Jehoshua -יְהֹושֻׁ֙עַ֙
od 2:21 וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֤ה אֶל־יְהֹושֻׁ֙עַ֙ - Vajomer Moshe el Jehošua...
http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/02_Exodus/02-Exo_17.mp3
AUDIO Hebrew Bible Exodus 17:10 Jehoshua -יהושע
od 2:40 ויעש יהושע כאשר אמר לו משה -Vaijas Jehošua ka ašer amar lov mošeh...
http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/02_Exodus/02-Exo_17.mp3
A sada da ja pitam nesto:
Kako bi bilo da neko prevodi ili menja ime Muhamed ili njegovo znacenje?
Recimo umesto: muhamed da ga zamjenimo sa: "MuhaUmedu"?
Muslimi optuzuju Krscane da su promjenili ime , a ustvari i sami su to ucinili.
Ahmed D. kaže:
Takođe «ISUS» nije bilo njegovo ime! Njegovo ime je bilo Klasično «JEHOŠUA», «ISO=ISA»,
To je Bilo njegovo ime, na Hebrejskom! Kada je rođen njegova majka mu nije dala ime «ISUS»
Zato što nešto kao «ISUS» ne postoji u hebrejsom jeziku,...
«DŽ (na emgleskom jeziku Džisus)» ne postoji u Hebrejskom
To je «ISO-ISA», ili klasično «JEHOŠUA»
Ja kazem:
Takođe «ISA» nije bilo njegovo ime! Njegovo ime je bilo Klasično «JEHOŠUA», «Ješua»,
To je Bilo njegovo ime, na Hebrejskom! Kada je rođen njegova majka mu nije dala ime «ISA»
Zato što nešto kao «ISA» ne postoji u hebrejsom jeziku.
Muslimani su promjenili i ime i znacaj imena, i to bas ono sta Ahmed kaze da se nesme.
Ime Isus dolazi od Hebrejski: יהושוע / יהושע pun izraz je Jehošua, šta ima značenje: JeHoVaH/ Jahve je spasenje u smislu: "od Jahve dolazi spasenje"
Dakle sasvim drugacije Ime i sasvim drugacije znacenje
Biblijski izvestaj KAKO mu je majka dala ime i koje znacenje ima:
Matej 1:21 Rodit će sina, a ti ćeš mu djenuti ime Isus jer će on spasiti narod svoj od grijeha njegovih.
ܬܐܠܕ ܕܝܢ ܒܪܐ ܘܬܩܪܐ ܫܡܗ ܝܫܘܥ ܗܘ ܓܝܪ ܢܚܝܘܗܝ ܠܥܡܗ ܡܢ ܚܛܗܝܗܘܢ Aram
Aram(HEBR) תאלד דין ברא ותקרא שמה ישוע הו גיר נחיוהי לעמה מן חטהיהון
Hebrejski: 21 וְהִיא יֹלֶדֶת בֵּן וְקָרָאתָ אֶת־שְׁמוֹ יֵשׁוּעַ כִּי הוּא יוֹשִׁיעַ אֶת־עַמּוֹ מֵחַטֹּאתֵיהֶם
A kako to da je "spasenje OD Jahve" vidimo u ovaj stavak: Ivan 3:16 Uistinu, Bog je tako ljubio svijet te je dao svoga Sina Jedinorođenca da nijedan koji u njega vjeruje ne propadne, nego da ima život vječni.
SADA vam je jasno zasto Muslimani lazu, imisljajuci i mjenjajuci to ime i znacaj imena.
DODATNE INFORMACIJE:
Ime Isusa Krista (Isa عِيسَى al-Masih الْمَسِيحُ ) u islamu
http://mandino-selo.com/godina%20vjere-isus%20u%20muslimanskom%20ucenju%20-3.html
ISA Arabic
Essa, Issa. OTHER LANGUAGES: -Yeshua (Ancient Aramaic), -Jesus, Joshua (Biblical), -Iesous (Biblical Greek),-Yehoshua, Yeshua (Biblical Hebrew), -Yehoshua (Hebrew), http://www.behindthename.com/name/isa-1
JOSHUA (Vidi slika br. 7,8 )
OTHER SCRIPTS: יְהוֹשֻׁעַ (Ancient Hebrew)
From the Hebrew name יְהוֹשֻׁעַ (Yehoshu'a) meaning "YAHWEH is salvation"....-Yeshua (Ancient Aramaic),
-Essa, Isa, Issa, Yushua (Arabic), -Yehoshua, Yeshua (Biblical Hebrew), Yehoshua (Hebrew) http://www.behindthename.com/name/joshua
Aramejski video, Isus Fim Koji Muslimani RADO daju Kescanima
OD 0:20 Marija zove Isusa na ARAMEJSKI: Ješua .....Ješua...